翻訳と辞書
Words near each other
・ Stuart Freeborn
・ Stuart Fullerton
・ Stuart G. Bugg
・ Stuart Galbraith
・ Stuart Galbraith IV
・ Stuart Gallacher
・ Stuart Garden
・ Stuart Garnham
・ Stuart Garson
・ Stuart Gauld
・ Stuart Geman
・ Stuart Getz
・ Stuart Gharty
・ Stuart Gibson
・ Stuart Giddings
Stuart Gilbert
・ Stuart Gill
・ Stuart Gillard
・ Stuart Gillies
・ Stuart Gilmore
・ Stuart Gilmour
・ Stuart Gitlow
・ Stuart Glacier
・ Stuart Glascott
・ Stuart Golabek
・ Stuart Goldman
・ Stuart Goldsmith
・ Stuart Goldstein
・ Stuart Golland
・ Stuart Gomez


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Stuart Gilbert : ウィキペディア英語版
Stuart Gilbert
Stuart Gilbert (25 October 1883 – 5 January 1969) was an English literary scholar and translator. Among his translations into English are works by Édouard Dujardin, André Malraux, Antoine de Saint-Exupéry, Georges Simenon, Jean Cocteau, Albert Camus, and Jean-Paul Sartre. He also assisted in the translation of James Joyce's ''Ulysses'' into French.
He was born at Kelvedon Hatch, Essex, on 25 October 1883, the only son of a retired army officer, Arthur Stronge Gilbert, and Melvina (daughter of the Raja of Kapurthala). He attended Cheltenham and Hertford College, Oxford, taking a first in Classical Moderations. Following this, he joined the Indian Civil Service in 1907, and, after military service in World War I, served as a judge in Burma until 1925. He then retired, settling in France with his French-born wife Moune (née Marie Douin). He remained there for the rest of his life, excepting some time in Wales during World War II.
Gilbert was one of the first Joycean scholars. He read ''Ulysses'' whilst in Burma, and admired it greatly. His wife gives an account of his introduction to Joyce personally: While she and Gilbert were taking a walk in the Latin Quarter of Paris they passed Shakespeare and Company. Some typescript pages of a French translation of ''Ulysses'' by Auguste Morel and Valery Larbaud were being advertised in the window, and Gilbert noted that there were several serious errors in the French rendering. He introduced himself to Sylvia Beach, and she was impressed with his criticisms of the translation. She took his name and telephone number, and suggested that Joyce (who was assisting in the translation) would contact him. This began many years of friendship between Joyce and Gilbert. He published ''James Joyce's Ulysses: A Study'' in 1930 and published a collection of Joyce's letters in 1957.
One of his major projects was the translation from French of Roger Martin du Gard's novel sequence ''Les Thibault''. Running to nearly 1,900 pages in translation, it was published by the Viking Press in the US in two volumes as ''The Thibaults'' (1939) and ''Summer 1914'' (1941).
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Stuart Gilbert」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.